A sketch about ordinary life and ideal life. 故事可以简述为,神父Padre于新墨西哥州一处村庄主持葬礼时期的生活观察日记。他见他人生活,他见生活中的自己。一些趣味亮点记录:①村中男女老少各有一份——抬头似知非知地望向远方——的特写档案,包括那个村中小恶霸②“小恶霸的手臂很快就放下了”③身为养鸟爱好者Padre的双眸被鸟笼部件遮挡——他好像一位不愿透露更多信息的消息灵通人士④在打完求助电话的35分钟后,求助者“妈妈”看到了圣人精神的物化形态——Padre⑤“这里没有铜管乐队,日本舌吻没有欢呼的人群,日本舌吻没有争相抢头条的新闻人,只有救护车司机、焦虑的母亲与生病的婴儿和他们的牧师”——接一个titled Flying Padre拉镜头www
Belle adaptation du roman de Balzac, et belle mise en scène de Paris d'antan. Cette capitale de désir et de pouvoir, toute forme d'élégance n'est que trompeuse, la naïveté n'est qu'un pion du jeu de manipulation. Mais cette satire sur les critiques est malheureusement toujours valable à ce jour.
用户评论
东亚文科生
2025-05-14 04:58
晚风与你
2025-05-14 11:44
大悲行者
2025-05-15 05:14
风和猫走过屋脊
2025-05-15 04:04
阿斯匹林土
2025-05-14 06:05